Thứ Bảy, 8 tháng 11, 2025

I CRY - (EM KHÓC )- Ngoc Ánh Phỏng Dich từ Thơ Susan Christensen,

I CRY Thơ Susan Christensen,
I'm sitting on the porch,
Wind blowing through my hair,
The duck are frolicking in the pond,
But I just can't seen to care.
Life goes on around me,
I don't participate,
I go through all the motions,
But what I really do it wait.
I dream about the day;
That you'll come home to me,
Nothing else I important,
What can't people see?
I don't want to go out
I don't want to have fun
I don't want to do a thing,
Until all is said & done.
They took you in the Summer,
Now fall in almost finished
Winter will be here soon
And then the year will have diminished.
You have no idea how much I cry,
I never let you know,
It's so hard out here without to let it show.
But I 'm not allowed to let it show.
I must pretend all is fine,
Everyone thinks all's Okay.
But what I never ever tell them
Ís that I cry for you every day.

Susan Christensen

Xem Bản Dịch. 



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Trang Thơ Ngô Kế Đang (T. 1.2026 . 2 ) ; DẤU HIỆU , VÌ SAO ?, BIA MIỆNG ,GOM CHUNG

  DẤU HIỆU Trầu cau dẹp sạch, không trồng nữa Bờ liếp ngày xưa đổi trồng màu Mặt tiền dọc lộ xây nhà cửa Đất bị hẹp rồi , rất đổi mau ! Bây ...