Chủ Nhật, 25 tháng 1, 2026

KỲ THƯ VẠN CỔ -Thơ Nguyễn Gia Khanh và Thơ Họa


KỲ THƯ VẠN CỔ

(Thủ vĩ ngâm)

Hãy đọc cho mình "Chuyển Pháp Luân"
Kỳ thư vạn cổ chiếu dương trần
Thêm tường vũ trụ bao huyền ảo
Lại rõ nhân loài bấy giả chân
Chẳng nhuốm tà tâm hoài ngẫm Đạo
Nào nguôi chính niệm mãi tin Thần
Khơi lòng trắc ẩn xua phiền não
Hãy đọc cho mình "Chuyển Pháp Luân".

Nguyễn Gia Khanh


Thơ Họa:


HỌC “ĐẠI PHÁP”

Học “Pháp” cho đời thuận chuyển luân
Nhân tâm khế hợp với duyên trần
Danh không huyễn hoặc lòng thanh tịnh
Lợi chẳng mê mờ cõi thiện chân
Gạn lọc tham sân gìn chánh trí
Siêu thăng tuệ mẫn dưỡng linh thần
Quang minh chiếu rọi đường khai phóng
Học “Pháp” cho đời thuận chuyển luân.

Lý Đức Quỳnh
22/1/2026



BÁNH XE HOẰNG PHÁP

Bánh xe hoằng pháp “Đại Thừa luân “
Đưa chúng sinh thoát khỏi bể trần
Dư/Hữu Niết Bàn là mộng huyễn
Chánh/Tà kiến tánh giả thành chân
Trong đời có đạo.Đời sanh đạo
Phiền não Bồ đề. Ma hoá thần
Chỉ một sát na tâm chuyển biến
Bánh xe hoằng pháp “ Đại Thừa luân”

Kiểu Mộng Hà
Jan.22.2026


THƯ KỲ LẦN ĐỌ


Thư kỳ lần đọc thấm nhân luân
Mở trí tu thân độ pháp trần
Đạo thấu tường thông gìn dạ sáng
Kinh nhuần dẫn dụ giữ tâm chân
Tẩm bồi thiện nhẫn gieo nhân hạnh
Trừ tẩy tham sân dưỡng khí thần
Tương thức mãn thiên siêng học hỏi
Thư kỳ lần đọc thấm nhân luân.

Nguyễn Huy Khôi
22-01-2026



KÍNH HỌA: LO ĐỜI HƠN LO THÂN

Ở đời gắng giữ nghĩa nhơn luân,
Để khỏi uỗng công kiếp xuống trần.
Sự nghiệp phủi nhanh như mộng ảo,
Lợi danh được mất giả lừa chân.
Công trình cố lập công lo Đạo,
Ân đức thưởng ban có Thanh Thần.
Tin tưởng Đất Trời không dối trá,
Ở đời gắng giữ nghĩa nhơn luân.
*
Quý người hơn chỉ nghĩ cho thân.

HỒ NGUYỄN (20-01-2026)


Công Nghệ

Công nghệ toàn cầu vẫn chuyển luân
A I lấn chiếm khắp đời trần
Tiềm năng phát triển qua nhân tạo
Thiết kế dung hòa đến thiện chân
Cấu trúc tương quan cần thực tế
Đương thời tín dụng hóa tinh thần
Rồi mai sẽ có gì thay đổi...
Công nghệ toàn cầu vẫn chuyển luân.?

2026-01-23
Võ Ngô

Kỳ Thư Kim Cổ

Quay vòng Pháp Khí chuyển Kim Luân
Giữa núi rừng không nhiễm bụi trần
Tâm chú trì Kinh lòng nguyện tĩnh
Trí buông bỏ niệm dạ cầu chân
Mê lầm phải lánh đường ma quỷ
Giác ngộ cần theo nẻo Thánh Thần
Hỷ xả từ bi phiền não đoạn
Quay vòng Pháp Khí chuyển Kim Luân

ThanhSong ntkp
CA. 22/01/2026

* Nhiều năm trước, lúc tôi 72 tuổi, trên đường núi leo lên Tiger’s Nest buổi sáng tinh mơ đến xế trưa mới đến đỉnh ngọn núi có nơi thờ phượng thiêng liêng như dán vào vách đá thẳng đứng, cách mặt nước biển 10.000 feet. không gian tĩnh mịch được khuấy động liên tục bằng câu Lục Tự Đại Minh Chân Ngôn tiếng Phạn của bá tánh trong đó có tôi, đa số khách leo núi là người Bhutan, có cả Ấn Độ, Thái, Hồng Kông, Đài Loan, Việt Nam…Câu “Um Mumi Pat Mé Hum” vang cả đoạn núi rừng…Có lẽ nhờ niềm tin thiêng liêng này, mà bận trở xuống núi, giữa bóng chiều thu nhạt nắng, vì chậm chân, tôi là người hành hương cuối cùng…Mệt rã rời nhưng tôi cũng cố leo lên mấy bậc thang đến bên láng dựng mấy trụ Kim Luân thật to cả 2 vòng tay ôm, sừng sững bên sườn núi, cố hết sức dùng 2 tay vừa xoay vừa chú nguyện…Có lẽ…điều này đã cứu mạng tôi trên đường xuống chân núi khi 2 chân đã cứng đơ, không còn cử động được, mà đoạn đường phải vượt qua là 1km,5 mới đến bãi ngựa, nơi để xe của đoàn…Có lẽ…Các Đấng Thiêng Liêng đã đưa tôi xuống núi bằng niềm tin tưởng vô biên trong lòng tôi…Tôi có viết việc này rất tỉ mỉ  trong 1 quyển sách của tôi, tựa bài là “Ân Nhân Bí Ẩn” …
Xin đa tạ đã đọc.
KimPhú Nguyễn



ĐÊM QUA -Thơ Kiều Mộng Hà và Thơ Họa



ĐÊM QUA

(Tung Hoành Trục Khoán)
Chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết
Đêm qua sân trước một cành mai (*)
Thiền sư Mãn Giác


CHỚ ngờ thi sĩ mộng liêu trai
BẢO họ ngoài thơ chẳng nhớ ngày
XUÂN đến bên hiên nhìn bướm lượn…
TÀN thu dưới cội xót hồng phai
HOA bay gió cuốn đài tơi tả
RỤNG xuống hồ khô cánh lắt lay
HẾT mấy canh thâu sầu tóc trắng
ĐÊM QUA SÂN TRƯỚC MỘT CÀNH MAI

Kiều Mộng Hà
Jan.22.2026


(*) Nguyên văn Hán tự:
Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận
Đình tiền tạc dạ nhất chi mai
Mãn Giác thiền sư


Thơ Họa:


THƯ TRAI*

(THTK)
Chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết
Đêm qua sân trước một cành mai
Thiền sư Mãn Giác


CHỚ nên vắng bóng chốn Thư Trai
BẢO bối người tu thanh tịnh ngày
XUÂN hạ ra vườn nhìn búp nở
TÀN đông gom lá nhặt bông phai
HOA tâm kheo khéo vun bồi đắp
RỤNG trí xả buông bứng gốc lay
HẾT niệm an vui trong hỷ lạc
ĐÊM QUA SÂN TRƯỚC MỘT CÀNH MAI

T.T MINH
22.1.2026


* Thư Trai: phòng đọc sách


CHỚ TÌM MỘNG VỠ

(Thtk, 2 giao cổ đối)
CHỚ tìm mộng vỡ nhốt đời trai
BẢO chịu phiền ưu đọa mỗi ngày
XUÂN sắc nhạt nhòa hồn gió bụi
TÀN mùa hương lửa, nụ tình phai
HOA thôi rộ nở xôn xao nắng
RỤNG trụi trơ cành, bướm vắng lay
HẾT ủ thương sầu, trời đất bỗng
ĐÊM QUA SÂN TRƯỚC MỘT CÀNH MAI

Lý Đức Quỳnh
23/1/2026


CHỚ NGHĨ

"Chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết
Đêm qua sân trước một cành mai." (*)
Thiền sư Mãn Giác.

CHỚ đừng nghĩ tuổi lão hay trai
BẢO phận trần xoay tháng lại ngày
XUÂN trẻ đời ôi! tràn nhựa sống
HẠ thời sức lại cảm dần phai
HOA tàn rủ dáng đà cam chịu
RỤNG xuống xuôi mình kệ gió lay
HẾT cuộc đông rồi bời sắc thế
ĐÊM QUA SÂN TRƯỚC MỘT CÀNH MAI …

Mai Vân-VTT, 24/01/26.



KÍNH HỌA: LỜI KHUYÊN

CHỚ mê gái rượu hại đời trai,
BÁO oán vay mang khổ mỗi ngày.
XUÂN héo tươi xinh đi bóng khuât,
TÀN mây kéo nhạt sắc vơi phai.
HOA sa hố lấp tiêu nhành rả,
RỤNG cánh bướm nhèo thảm lắt lay.
HẾT thuở vàng son bao trọng vọng,

ĐÊM QUA SÂN TRƯỚC MỘT CÀNH MAI.

HỒ NGUYỄN (23-01-2026)


Ngày Cuối


Chớ mong sức khỏe trẻ như  trai

Bảo đó có nên tính sổ ngày

Xuân chỉ theo chiều hương khói nhạt

Tàn đêm dõi bóng mảnh đời phai

Hoa bêu mái tóc màu vừa đổi

Rụng chiếc răng hàm sống cũng lay

Hết những âu lo vào phút cuối

Đêm qua sân trước một cành mai.

2026-01-24

Võ Ngô


BẾN LẠ
Chớ Bảo Xuân Tàn Hoa Rụng Hết
Đêm Qua sân Trước Một Cành Mai
(THTK)

CHỚ mừng vội nhé này anh trai
BẢO thật cho nghe sẽ có ngày
XUÂN tránh lối xưa cùng mộng lỡ
TÀN đời vai rộng với mơ phai
HOA trao khách lạ, lòng se thắt
RỤNG lá mùa đông, gió cuốn lay
HẾT chẳng còn chi dù mãi nhớ,
ĐÊM QUA SÂN TRƯỚC MỘT CÀNH MAI

Thái Huy Jan/24/26


Thứ Bảy, 24 tháng 1, 2026

Tạp Ghi và Phiếm Luận : Ý NGHĨA CÁC LOẠI TRANH TREO NGÀY TẾT (Đỗ Chiêu Đức)

 Tạp Ghi và Phiếm Luận :                    

               Ý NGHĨA CÁC LOẠI TRANH TREO NGÀY TẾT
                              
                               Hoa Khai Phú Qúy

KỲ THƯ VẠN CỔ -Thơ Nguyễn Gia Khanh và Thơ Họa

KỲ THƯ VẠN CỔ (Thủ vĩ ngâm) Hãy đọc cho mình "Chuyển Pháp Luân" Kỳ thư vạn cổ chiếu dương trần Thêm tường vũ trụ bao huyền ảo Lại ...