Thứ Hai, 7 tháng 10, 2024

LUẬN ĐỜI - Thơ Trần Đông Thành và Bài Họa Của Các Thi Hửu


LUẬN ĐỜI

Tám mươi nghiệm cuộc sống trên đời,
Bất kể là ai ở khắp nơi.
Nếp mặn chua cay đều chẳng khỏi,
Thương sầu rủi nhục vẫn không rời.
Phong trần một kiếp đầy sương gió,
Thế sự miên man hứng cả đôi.
Một giấc chiêm vờ ngay lúc tỉnh,
Hàng năm giả tỉnh vậy mà thôi.
Trần Đông Thành

Các Bài Họa :

HỌA 1 : ĐỜI LÀ THẾ

Kinh nghiệm bao năm sống ở đời,
Thân tàn dáng khổ trãi muôn nơi.
Chua cay phải nếm hờn neo kéo,
Mặn đắng nuốt thêm oán khó rời.
Thế sự ganh đua lao tách bến,
Nhơn luân tranh đấu rả chia đôi.
Bình tâm hao mỏi mòn tan sức,
Buông hết tỉnh dần giấc mộng thôi.
*
Vườn thơ chỉ có bạn cùng tôi.
HỒ NGUYỄN (01-10-2024)

2./ ĐỜI!

Sao tránh, phàm ai cũng lụy đời
Chẳng dành riêng mỗ, khắp cùng nơi
Câu cười méo sẹo khi vừa hiểu…
Tiếng khóc o oe lúc mới rời…
Hạnh phúc tay cầm đoan nguyện một
Hận thù áo xé thuận chia đôi
Đàn con bé nhỏ hai đường rẽ,
Nước mắt vơi đầy thôi… thế thôi!
Thái Huy 10/03/24

3./ BẠN ĐỜI

Đã đi gần hết quãng đường đời
Mòn bước phong trần đến mọi nơi
Thuận lợi, khó khăn luôn tiếp nối
Đau thương, hạnh phúc chẳng xa rời
Thấu tình, đạt lý vui là một
Thuận vợ, đồng chồng sướng gấp đôi
Có được bạn đời như ước nguyện
Muôn vàn trở ngại cũng qua thôi.
Sông Thu
( 04/10/2024 )


4./ AI CHỌN ĐƯỢC.

Sướng, khổ, buồn,vui cũng đã đời
Giàu, nghèo,vua,tớ khó chọn nơi
Người thời dư giả xài khôn hết
Kẻ lại bần cùng xiết chẳng rời
Vẫn biết kiếp người là chỉ một
Nào hay tai họa cứ luôn đôi
Mệnh phần sắp sẵn làm sao cưỡng
Dẫu tỉnh hoặc cuồng cũng chịu thôi!
LAN (04/10/2024).


 5./ BIỂN NGHIỆP .

Thưa rằng: dù đổi kiếp, thay đời
Vẫn một tiêu đề: biển nghiệp nơi
Từ thủa hoa xuân vừa hé nở
Tới khi đông tuyết sẽ buông rời
Vòng tay có thể là đơn lẻ
Ánh mắt chưa đành ngó cặp đôi
Hãy cứ khép mi say mộng ảo
Rồi ra mọi chuyện bình an thôi ...
Hawthorne 4 - 10 - 2024
CAO MỴ NHÂN



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Thành Ngữ Điển Tích 114 : TRÌ, TRÍ, TRIÊU, TRIỆU, TRÌNH.

  Thành Ngữ Điển Tích 114 :                                 TRÌ, TRÍ, TRIÊU, TRIỆU, TRÌNH. Ao Chuôm  TRÌ ĐƯỜNG 池塘 là Ao chuôm, ao đầm, ao hồ...