Thân
tặng các bạn thơ bài thơ của nhà thơ Sarah Boston, như cảm thông nổi buồn
chung của một thế giới chỉ thấy giết chóc, hận thù.
Xin cầu nguyện mọi người
được sống trong HÒA BÌNH, AN LẠC.
Kính tặng,
HX
LOST
The darkness surrounds me,
It's getting so cold.
I'm all alone,
With no one to hold.
My world is so empty,
All what's left is pain.
No sunshine to light my way,
Just never ending rain.
I drown in tears,
My heart is crying.
No one seems to notice,
My soul is dying.
It's getting so cold.
I'm all alone,
With no one to hold.
My world is so empty,
All what's left is pain.
No sunshine to light my way,
Just never ending rain.
I drown in tears,
My heart is crying.
No one seems to notice,
My soul is dying.
Sarah Boston
DỊCH:
MẤT THOÁT.
Bóng đen u ám phủ quanh tôi,
Trời đã lên
cơn thấm lạnh rồi.
Đơn chiếc u buồn buồn ẩn hiện,
Một mình chỉ một một mình
thôi.
Thế giới trong
tôi vắng lặng tờ,
Còn chăng...nổi đau đớn bơ vơ.
Một màu u
ám vây quanh phủ,
Cùng hạt mưa rơi rớt dật dờ.
Nước mắt tôi buông mãi chẳng dừng,
Vươn lên thành
tiếng gọi tim ngưng.
Biết ai nhắn gởi lời tâm sự,
Hồn rả rời đau đến tột cùng.
HỒ NGUYỄN (12-11-15)
My loved one was gone.
I am so lonely.
My world is vast emptiness.
Who shares life with me?
My days fill with sorrow.
Winter is so cold.
Sunshine seems far and away
Who warms up my soul?
Good bye my loved one
Wish you gone to Heaven
What left for me on this Earth?
Without you my world has darkened
Từ Nguyên (13-11-2015)
Lạc Lối
(Phỏng tác từ bài
Lost của Sarah Boston)
Quanh tôi màn u tối
Trời buốt lạnh lâu rồi
Một mình tôi đơn độc
Không hơi ấm của người
Trong tôi hồn trống vắng
Chỉ còn lại vết hằn
Quanh tôi trời không nắng
Mưa cứ mịt mùng giăng
Đuối mình nước mắt chảy
Tim đang khóc rồi đây
Không một người an ủi
Hồn chết lịm ai hay
Thuyên Huy
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét