Thứ Hai, 20 tháng 2, 2023

Trần Đức Phổ: Thứ Lỗi Tình Anh (T.Vấn và Bạn Hửu )

 

Nguyên tác: Bağışla by Aziz Nesin
Bản dịch tiếng Anh của Fatih Akgül

FORGIVE ME

Sometimes I come too soon
Like I came to this world
Or sometimes too late
Like I loved you at this age
.
I am always late for happiness
I always go to misery too soon
Either everything has already come to an end
Or nothing has started yet
.
I am at a step of life that is
Too soon to die, too late to love
I am late again, forgive me my love
I am on the verge of love, but death is closer.
.

Bản phỏng dịch tiếng Việt- của Trần Đức Phổ

THỨ LỖI TÌNH ANH

Phận anh
Đôi lúc trớ trêu
Chào đời lỡ sớm
Biết yêu lỡ già
.
Hạnh phúc luôn tít mù xa
Bên anh toàn nỗi buồn và thương đau
Hoặc là kết thúc từ lâu
Hoặc là chẳng có khởi đầu, em ơi!
.
Anh đang mấp mé vực đời
Yêu thời già khú, chết thời còn non
Ái tình ngấp nghé trong hồn
Nhưng mà cuộc sống chẳng còn dài thêm

.
Muộn màng lần nữa rồi em
Thứ tha anh, lỡ tình duyên kiếp này!

1/2/2023


1 nhận xét:

ANH ĐÃ ĐI RỒI!! - 11 Bài Thơ Tiển Biệt Thi Hửu Hồ Công Tâm

Dưới đây là những bài thơ tưởng nhớ Thi Hửu Hồ Công Tâm đã mệnh chung ngày  5/4/2024 tại Mỷ   ANH ĐÃ ĐI RỒI!!   Anh đã đi rồi! Đi thật s...