Hymne aux cheveux blancs
“Les cheveux qui blanchissent ne sont pas toujours
signe de vieillissement;
c’est souvent l’apparition de la douceur de la
prudence et de la modération.
"Les cheveux blancs ne veulent pas toujours dire
que l'être humain porte le poids des années,
mais qu'il reçoit des indices d'une sagesse en état
d'attente.
“Les cheveux blancs ne veulent pas dire que l’homme
perd son efficacité;
Au contraire, les dimensions plus stables et plus
profondes s’ offrent à lui
“Les cheveux qui blanchissent accompagnent souvent les
coloris d'automne et démontre que la Nature est toujours fidèle à elle-même.
Les cheveux qui blanchisssent sont le présage d’un
cycle de beauté qui s’achève et l’éveil des
sentiments plus justes et
plus durables
“Les cheveux
argentés ‘ c’est parfois la marque du véritable amour qui fleurit
L’aurore d’une vision plus vaste des choses et le
crépuscule qui ouvre ses bras en signe d’accueil
pour le grand et beau voyage
Les cheveux qui blanchissent sont-ils un signe de fin
?
Pour certains peut-être, pour d'autres,
c'est le signe du mûrissement des qualités latentes.
Que cet âge soit aimé pour ce qu'il est,
qu'il donne à chacun selon sa vision et son espérance.
Texte de Robert L. Gagné.
Bài Ca Tóc Trắng
Những sợi tóc bạc
dần theo ngày tháng
Không phải luôn
thấp thoáng cái bóng già.
Mà dịu dàng tươi
mát ở trong ta
Là thận trọng,
là ôn hòa mực thước.
Mái đầu bạc
không như ta thường tưởng,
Gánh thời gian
mường tượng trĩu đôi vai.
Mà khôn ngoan
tích lũy tháng năm dài
Là dấu hiệu chín
mùi tài tiềm ẩn.
Làn tóc trắng hiệu
lực không hề hấn,
Lại vững vàng,
tin cậy lẫn sâu xa.
Vào tuổi thu mái
tóc phải sương pha
Theo qui luật tuần
hoàn của Trời Đất.
Tóc trắng xóa khi
tuổi vàng đi mất
Nhưng tình người
cũng rất đẹp thiết tha.
Vẫn bền lâu,
chính chắn, vẫn đậm đà.
Lòng nhân ái,
đóa hoa lòng bừng nở.
Thật bát ngát
trong bình minh rạng rỡ
Thật dịu dàng xòe mở lúc chiều tàn.
Luôn đón chào tình
cao đẹp thế gian
Đầy ý nghĩa, cuộc
hành trình mỗi lúc.
Mái tóc trắng,
cuộc đời sắp chấm dứt ?
Nỗi niềm chung
ray rức của kiếp người.
Kẻ an nhiên ,
người nghĩ ngợi xa xôi
Tùy quan niệm
nhìn đời và hi vọng .
Mailoc thoát dịch
3-9-17 .
Cảm Tác Bài Ca Tóc Trắng _ Thầy Mailoc
(Qua Bản Dịch Thơ " Hymne aux cheveux blancs " )
Ông Cụ Còn Quắc Thước
Quắc thước xem ra tóc trắng già,
Tiên phong đạo cốt mắt nhìn xa.
Hồng hào khỏe mạnh lòng nhân ái,
Bạch phát phong lưu ý đậm đà.
Từng trải nằm gai đau thử thách,
Kinh qua nếm mật đắng ta bà.
Bôn ba dày dạn đầy kinh nghiệm,
Lão giả an nhiên tự tại nhà...
Mai Xuân Thanh
Ngày 10 tháng 03 năm 2017
thơ rất hay
Trả lờiXóa